Jdi na obsah Jdi na menu
 


Предисловие переводчика глав 1-23

(Перевод глав 1-37 с древне-библейского языка газзана А. Катыка).

Одной из важнейших задач Известий Караимского Духовного Правления является ознакомление читателей с рядом наиболее интересных произведений караимских писателей, в переводе этих произведений на доступный для всех русский язык.
В первую голову редакция решила дать полный перевод книги Авраама Фирковича Авне Зиккарон изданной в 1872 г. в Вильне.

Перевод этот, по нашему мнению, является весьма необходимым, ибо книги Фирковича имеют самое близкое отношение к вопросам, интерес к которым в последние годы возрос и среди учёных и в широкой публике, а именно к вопросам о происхождении города Калэ (Джуфт-Кале) и о времени появления караимов в Крыму.

Что касается перевода, то он, насколько возможно, близок к оригиналу; правда, кое-где сделаны стилистические изменения и вставки (особенно на первых двух страницах); но в общем, текст переведён весь и смысл, нам кажется, не извращён.
Кроме того, переводчиком сделаны к тексту примечания, которых в тексте оригинала нет.

Если данный перевод принесёт пользу хоть нескольким читателям, переводчик сочтёт это для себя лучшей наградой.

А. КАТЫК