Jdi na obsah Jdi na menu
 


Глава 52

В первый день 19 хешвана, на шестой день моих поисков почтенный рабби Давид-маскил сказал:
- Послушайте, что я нашел: небольшая надпись из трех больших букв: Йичхак Сангари пг с лежащими над ней линиями.
Услышав это, все мы побежали посмотреть надпись, говоря между собою о том, что, скорее всего это шутка, так как по преданию Йичхак Сангари жил в Херсонесе.
Когда мы пришли, то увидели лежащий на могиле большой памятник.
Место, в котором находился этот памятник, называется Дйавур Мезарлыгъы1, то есть место захоронения не израильтян.
Я лег на землю, просунув голову в яму, и на ощупь определил буквы.
Потом я велел промыть надпись водой, и после того как надпись стала хорошо видна, я переписал каждую букву с имеющимися линиями. Буквы п.г.2 указали нам на то, что из имени Йичхак Сангари состоит дата его смерти, то есть 4527 год по большому счету (п.г. - прат гдоля) (767 г.).
Радость наша была велика, и мы с еще большим усердием принялись за поиски, которые были остановлены 6 дня 24 хешвана начавшимися дождями.
Еще меня начала беспокоить колющая боль в левом боку в области сердца и слабая боль в ребрах.
Это от того, что мне приходилось много работать и часто лежать на земле и камнях, чтобы иметь возможность, просунув голову и руки в яму, исследовать памятники.
Переписывать надписи было очень не просто, так как памятники были погружены в землю, а между могилами не хватало места, чтобы вырыть большую яму, в которую мог бы поместиться человек, и сидя в ней переписывать буквы.
Место хватало только лишь для небольшой ямы, в которую, лежа на животе, я просовывал голову и руки и ощупывал буквы.
Затем я вылезал из ямы и записывал те буквы, которые удалось определить на ощупь, и так до полного прочтения надписи.
Будучи сильно увлечен поисками, я не обращал внимания на боль во всем теле, возникшую от лежания на камнях, и работал без устали до тех пор, пока сильная колющая боль не дала о себе знать.
Тогда я решил, не вылезая каждый раз из ямы, ощупывать буквы и диктовать их стоящему возле меня одному из маскилов, который записывал их в тетрадь.
Слава Господу, что не пропал напрасно мой труд и что не зря я потратил свои силы, ведь мне открылось многое такое, чего я даже и не думал найти.
 
1 мезар с тюрк. – могила
2 п.г. - прат гадоль, букв. по большому летоисчислению, т.е. когда в дате указывалось тысячелетие. (Прат катан - малое летоисчисление – в нем не отсутствовало тысячелетие.)